Posted on: 2025年12月24日 Posted by: Sleep like a pillow Comments: 0

京都を拠点に活動する4人組バンド、MoritaSaki in the poolがEP『threelovepopsongs』をリリースした。

男女ユニゾンのヴォーカル、そして轟音と疾走感を併せ持つサウンドを軸に、シューゲイズ/オルタナティヴ・ロックの文脈を横断するMoritaSaki in the pool。2024年にリリースした1stアルバム『Love is Over!』を皮切りに国内外で注目を集め、東京と大阪で行われた初ワンマン公演はいずれも大きな動員を記録。海外でのアナログ盤リリースや香港でのワンマン公演も成功させるなど、海外リスナーからの支持も着実に広がっている。

本作『threelovepopsongs』は、バンド初のアコースティック録音作品。全曲 “クリスマス” をテーマに、新曲2曲+セルフ・カバー1曲(アコースティック再録)を収録した3曲入り。轟音を主軸としてきた彼らが音量を落とし、楽曲のメロディや言葉、空気感をより近い距離で提示することを試みた。アコースティックで楽曲を解体した経験は、現在制作中の楽曲にもフィードバックされており、本作は次作へと向かう過程の中で生まれた重要な1作と位置付けられている。

■ Riku Ishihara(Gt. Vo.)コメント

メリークリスマス!
この3曲のトラックは私たちからのクリスマスプレゼントです。
クリスマスにピッタリの、親密な間柄の相手に渡すような感じで作った、手作りのEPです。
クリスマスの朝に、夜に、こっそりとあけてください🤫

Track 1:The Song That Plays When You Die (Acoustic ver.)
君がいつか死ぬときに流れる曲です🧚
死にはウクレレがピッタリ、暖かくてちょっぴりおかしな響きが特にそんな感じです。
「商業的なクリスマスソングは地獄からやって来ました」ということを歌っています。

Track 2:Salinger’s Choice (Acoustic ver.)
サリンジャーはお好きですか?
ずるいですよね、隠遁生活、かっこいいですもんね。たまに短編を書いたりしてね。
グラース系
いつかそういう作家になりたいものです。
内向的なのにどこか華やかな感じ?がサリンジャーっぽさを表現できているんじゃないでしょうか。

Track 3:Raindrops/Sunny-Side Up (Acoustic ver.)
今までのリリース曲の中で一番自分の内側にある曲のアコースティック再録版。
以前、この曲はとても悲しく、持っているのも嫌だったので、外部のコンピレーションアルバムにあげてしまいました。
こんな形で、少し優しく、帰ってきてくれて良かったです。

■ Release

MoritaSaki in the pool – threelovepopsongs

□ レーベル:TINY SUMMER OF LOVE
□ 品番:TSOLOVE-004
□ 仕様:Digital
□ リリース日:2025年12月24日(水)

□ トラックリスト:
1. The Song That Plays When You Die (Acoustic ver.)
2. Salinger’s Choice (Acoustic ver.)
3. Raindrops/Sunny-Side Up (Acoustic ver.)

*配信リンク:
https://ultravybe.lnk.to/threelovepopsongs

■ Profile

MoritaSaki in the pool

Riku Ishihara(Vocal / Guitar)
Natsumi Heike(Vocal / Bass)
Taiga Ninomiya(Guitar)
Maki Shibata(Drums)

[ Instructions ]

(Those that meet these criteria are considered MoritaSaki in the pool.)
(1) Introducing, “We are MoritaSaki in the Pool.” (Some variation is okay.)
(2) Vocal-track is two voices, male and female (or so it sounds), in unison.
(3) Apply chorus effect to guitar sound.
(4) Perform MoritaSaki in the pool’s song and other artist’s song.
(5) And say “I love you.” To one person. Or more.

(1)「モリタサキ・イン・ザ・プールです」と名乗る。
(2) ボーカル・トラックは男女2声(またはそのように聞こえる)のユニゾンである。
(3) ギターのサウンドにはコーラス・エフェクトをかける。
(4) モリタサキ・イン・ザ・プール及び、他のアーティストの曲を演奏する。
(5) そして「愛している」と伝える。ひとりに。あるいはそれ以上に。

Website
X
Instagram
Bandcamp
YouTube